Hong Kong  
條款及細則
1. 得獎者須於2013年12月13日或之前,向渣打銀行(香港)有限公司(「本行」)提供有效的「亞洲萬里通」 會員號碼,以獲得獎勵。如果本行於2013 年12 月13 日或之前未有收到得獎者的回覆,獎勵里數將被取消,並不會透過任何其他方式支付給客戶。
2. 80,000「亞洲萬里通」里數可兌換兩張來回香港及上海之商務客位獎勵機票。兌換獎勵機票所需的「亞洲萬里通」里數報價僅供參考,有關兌換所需里數須參照「亞洲萬里通」最新公佈為準;如有更改,本行不承擔通知的義務。客戶須受「亞洲萬里通」之條款及細則約束,進一步詳情請瀏覽www.asiamiles.com。
3. 得獎者於領取獎品時,必須仍為本行客戶,且無拖欠任何信用卡賬項及信用狀況良好,否則,本行有權取消贈予有關獎品。
4. 獎勵不可轉換、轉讓或兌換現金。
5. 本行保留隨時更改或終止此推廣活動優惠,以及修訂任何有關條款及細則之權利而不作另行通知,如有任何爭議,本行保留最終決定權。
 
Terms and Conditions
1. Winners are required to provide Standard Chartered Bank (Hong Kong) Limited (the “Bank”) with their valid Asia Miles™ membership number for reward on or before 13 December 2013. If the Bank does not receive valid response from the winner on or before 13 December 2013, the Prize will be forfeited and will not be given in any other form.
2. Two round-trip Business Class award tickets between Hong Kong and Shanghai can be redeemed with 80,000 Asia Miles. The required number of Asia Miles is quoted for reference only. The redemption of award ticket should refer to the latest announcement of Asia Miles and the Bank is not obliged to notify you in that event. Asia Miles Terms and Conditions apply, for further details please visit www.asiamiles.com.
3. To be eligible for the Prize, the winner must be a valid customer of the Bank and all relevant credit card and loan accounts must be non-delinquent and in good financial standing upon Prize redemption; otherwise the Bank has the right to forfeit to reward the Prize.
4. The Prize cannot be exchanged, transferred or redeemed for cash.
5. The Bank reserves the right to terminate any of the offer(s) and to vary or modify any of the terms and conditions from time to time. In case of disputes, the decision of the Bank shall be final and binding.

Issued by Standard Chartered Bank (Hong Kong) Limited
 
Terms & Conditions | Website Privacy Statement
Copyright © 2013 Standard Chartered Bank